No exact translation found for إمكانيات التغيير

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إمكانيات التغيير

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) La possibilité de modifier la pratique;
    (ب) إمكانية تغيير الممارسة؛
  • Mais il existe aujourd'hui des possibilités de changement.
    ولكن ثمة إمكانيات للتغيير اليوم.
  • Les deux parties semblaient avoir bien compris les possibilités de changement qui s'offraient à elles à ce moment-là.
    ويبدو أن الطرفين يدركان إمكانية التغيير التي تنطوي عليها الحالة الراهنة.
  • Le Groupe de travail est convenu qu'il faudrait prévoir la possibilité de modifier une ordonnance de regroupement des patrimoines.
    اتفق الفريق العامل على ضرورة إدراج إمكانية تغيير أمر بالتجميع الموضوعي.
  • L'étude en question devrait considérer la possibilité de modifier l'âge actuel du départ obligatoire à la retraite dans le système des Nations Unies.
    وينبغي أن يركز الاستعراض على إمكانية تغيير السن الإلزامية الحالية لإنهاء الخدمة في منظومة الأمم المتحدة.
  • Dès que tu altères le temps, tu crées la possibilité de modifier le monde que l'on connait.
    كل مرة تقف فيها على الآلة أنت تدع إمكانية تغيير العالم الذي عرفناه
  • Le contexte géopolitique pourrait en outre influer sur les perspectives de réforme et la situation des droits de l'homme dans le pays.
    زد على ذلك أن السياق الجيوسياسي عنصر يمكن أن يؤثر على إمكانية التغيير وحالة حقوق الإنسان في البلد.
  • De même, nous estimons qu'il importe que l'Autorité internationale des fonds marins envisage la possibilité de modifier les dates de ses réunions pour améliorer la participation à Kingston.
    ونعتقد أنه من الضروري أن تنظر السلطة في إمكانية تغيير مواعيد اجتماعاتها بغية زيادة عدد الحاضرين في اجتماع كينغستون.
  • Si elle s'y est conformée en expliquant l'origine de ces réserves et en disant que les choses vont changer à l'avenir, la délégation n'a pas dit dans combien de temps se fera le changement et n'a pas parlé des incidences fâcheuses qu'ont ces réserves.
    ومع أن الوفد اللبناني اتبع ذلك الإجراء بشرحه منشأ التحفظات وإمكانات التغيير في المستقبل، فإنه لم يُشِر إلى إطار زمني للتغيير، ولم يحدد الآثار السلبية للتحفظات.
  • Ils ont la possibilité de changer l'image de l'ONU dans l'esprit des jeunes, la faisant passer d'une notion abstraite dans les esprits des jeunes à une entité bien concrète dans les âmes d'un nombre incommensurable de jeunes de par le monde.
    وينطوي على إمكانية تغيير الأمم المتحدة من فكرة مجردة في أذهان الشباب إلى كيان حقيقي في أرواح أعداد يخطئها الحصر من الشباب في كافة أنحاء العالم.